英语发音网

小宇的英语笔记新一期来了,有关宗教的这些词汇你都知道吗?

  大家可以点击【关注】订阅小宇的更多内容!
英语学习
  这是今天的锻炼打卡和单词打卡!


  大家也要坚持自己想要坚持的事哦!
  现在我们开始笔记分享了!
  1) “expository” 可译为“说明的,叙述的”
  2) “conventional” 可译为“依照惯例的,传统的”
  3) “soda” 可译为“苏打,纯碱”
  4) “ingredients” 可译为“成分”
  5) “chip” 可译为“碎片,碎渣”
  6) “sheet” 可译为“床单,被单”或“薄片,薄板”
  7) “Fahrenheit” 可译为“华氏温度计的”
  8) “conveniently” 可译为“方便地”
  9) “brass band” 可译为“铜管乐队”
  10) “bullfight” 可译为“(尤指盛行于西班牙的)斗牛表演”
  11) “magnificently” 可译为“富丽堂皇地”
  12) “spectacle” 可译为“精彩的表演,壮观的场面”
  13) “ringside” 可译为“(拳击场或马戏表演场等的)场边,台边区”
  14) “arena” 可译为“斗争场所”
  15) “for nothing” 可译为“免费,无酬劳”


  16) “draw” 可译为“不分胜负”
  17) “hunt”可译为“搜寻,搜索”
  18) “preliminary” 可译为“预备性的,初步的”
  19) “supplementary” 可译为“增补性的,补充性的”
  20) “mastery” 可译为“精通,熟练掌握”
  21) “swirl” 可译为“旋转”
  22) “cape” 可译为“斗篷”
  23) “lance” 可译为“长矛”
  24) “blindfolded” 可译为“(用布等)蒙住…的眼睛”
  25) “spiked” 可译为“有尖刺的,带钉的”
  26) “nimbly” 可译为“敏捷地”
  27) “compelling”可译为“引人入胜的,扣人心弦的”
  28) “artistically” 可译为“艺术地”
  29) “scarlet” 可译为“猩红的,鲜红的”
  30) “twist” 可译为“使弯曲,使扭曲”


  31) “horn” 可译为“(羊、牛等动物的)角”
  32) “gasp” 可译为“(尤指由于惊讶或疼痛而)喘气”
  33) “curve” 可译为“曲线”
  34) “blade” 可译为“刀身,刀片,刀刃”
  35) “bull” 可译为“公牛”
  36) “pierce” 可译为“扎,刺破”
  37) “tumultuous” 可译为“热烈的,欢腾的”
  38) “shower” 可译为“纷纷降落,抛撒”
  39) “recognition” 可译为“赞誉,赏识”
  40) “whistle” 可译为“吹口哨”
  41) “abuse” 可译为“辱骂,恶语”
  42) “cushion” 可译为“软垫,坐垫”
  43) “hurl” 可译为“猛扔,猛投,猛摔”
  44) “jingling” 可译为“(使)发出叮当声”
  45) “attendant” 可译为“服务员,侍者”


  46) “overall” 可译为“全面的,综合的”
  47) “whereas”可译为“(用以比较或对比两个事实)然而”
  48) “conscious” 可译为“有意识的,慎重的”
  49) “Islamism” 可译为“伊斯兰教”
  50) “establishment” 可译为“建立”或“机构,大型组织”
  51) “doctrine” 可译为“教义,主义”
  52) “salutation” 可译为“招呼,致意”
  53) “sect” 可译为“派别,宗派”
  54) “derive” 可译为“获得,(使)起源”
  55) “transliteration” 可译为“音译”
  56) “Arabic” 可译为“阿拉伯语”
  57) “obedience” 可译为“服从,顺从”
  58) “submission” 可译为“屈服,投降”
  59) “Muhammad” 可译为“穆罕默德(阿拉伯的先知、伊斯兰教的创立人)”


  60) “clan” 可译为“宗族”
  61) “Allah” 可译为“安拉,真主(穆斯林信奉的神)”
  62) “demiurge” 可译为“巨匠造物主(创世者)”
  63) “envoy” 可译为“使者,使节”
  64) “prophet” 可译为“先知,预言家”
  65) “dispatch” 可译为“派遣”
  66) “worshiping” 可译为“崇拜”
  67) “advocate” 可译为“拥护,支持,提倡”
  68) “Mecca” 可译为“麦加(沙特阿拉伯城市,伊斯兰教圣地)”
  69) “Saudi” 可译为“沙特阿拉伯人”
  70) “Saudi Arabia” 可译为“沙特阿拉伯”
  71) “merchant” 可译为“商人,批发商”
  72) “orphan” 可译为“孤儿”或“使成为孤儿”
  73) “convert” 可译为“转换,转化”
  74) “retreat” 可译为“后退,躲避”
  75) “meditation” 可译为“冥想,沉思”
  76) “meditate” 可译为“冥想,沉思”


  77) “revelation” 可译为“揭露,(上帝的)启示”
  78) “Gabriel” 可译为“(圣经)加百利(七大天使之一,上帝传送好消息给人类的使者)”
  79) “persecute” 可译为“(因种族、宗教或政治信仰)迫害”
  80) “authority” 可译为“权力,威权”
  81) “migrate” 可译为“移居,迁移”
  82) “Medina” 可译为“麦地那(沙特阿拉伯西部一城市,伊斯兰教圣地之一)”
  83) “preach” 可译为“布道,讲道(尤指教堂中礼拜时)”
  84) “proclaim” 可译为“宣布,宣告”
  85) “tribe” 可译为“部落”
  86) “peninsula” 可译为“半岛”
  87) “Mosque” 可译为“清真寺”
  88) “distribute” 可译为“分发,分配;,分散”
  89) “Iran” 可译为“伊朗,伊朗伊斯兰共和国”
  90) “Arab” 可译为“阿拉伯人”


  91) “corridor” 可译为“走廊”
  92) “spice” 可译为“香料”
  93) “Strait Malacca” 可译为“马六甲海峡”
  94) “strait” 可译为“海峡”
  95) “primitive” 可译为“原始的,远古的”
  96) “pay tribute to” 可译为“致敬,赞扬”
  97) “academia” 可译为“学术界”
  98) “Muslem” 可译为“穆斯林”
  99) “Iraq” 可译为“伊拉克共和国”


  好了,今天的笔记分享到这里就结束了。
  我们下期再见!


此文由 英语发音网 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 老师资讯 » 小宇的英语笔记新一期来了,有关宗教的这些词汇你都知道吗?

()
分享到:

相关推荐

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: